Wednesday 7 November 2012

Hay esperanza...tolvaptan / There is hope...tolvaptan


Estos últimos días he estado leyendo online sobre el último avance para intentar tratar, que no curar, la poliquistosis renal.
El medicamento de nombre Tolvaptan y recién presentado por sus descubridores traerá sin duda alguna esperanza a las personas que sufren de esta enfermedad.
Es cierto que no es una cura, pero digo yo...
¿No es increíble que este medicamento que ha sido estudiado en un grupo de cerca de 1500 pacientes en 130 lugares del planeta de unos resultados tan magníficos?
Nada mas y nada menos que reducir a la mitad el aumento de tamaño de los riñones afectados por los quistes que es lo que a nosotros siempre nos termina dando tantas molestias y además ha logrado doblar el tiempo que los mismos pacientes han tardado en llegar a necesitar diálisis o un trasplante renal.
Parece poco pero... no es lo mismo tardar 2 que 4 años en necesitar diálisis o un trasplante.
Como siempre que aparecen avances como este no puedo evitar acordarme de mi abuela o mi padre... y una esperanza maravillosa ilumina mi corazón con el deseo de que cuando mis dos hijos crezcan, si alguno de ellos ha heredado mi poliquistosis renal, tenga cura o al menos según parece, tratamiento.
Es tal vez un pelín demasiado tarde para mí, pero no para ellos.
!Qué gran noticia!

I have been following online the latest news about the new discovery to try to treat, not cure, polycystic kidney disease (PKD) .
Tolvaptan in the new medicine presented in the last congress that will for sure bring hope to all the patients suffering this condition.
It is true that is not yet a cure, but I mean...
Isn't it amazing the fact that it managed to half the growing of the cyst and kidney and also reduces the time that they need to have dialysis or a transplant?
One of the worst parts of this sickness is actually the discomfort due to the kidney side in its late stages.
It seems little but... it's not the same to take 4 years instead of 4 before you need to go into dialysis or have a kidney transplant.
As always that news about this come around I can't help thinking about my dad and my grandma... and a huge wonderful hope fills my heart with the expectation that when my own kids grow up and if any of both of them have my illness there will be a cure for it, and if not a cure, at least a treatment like this one presented.
It might be just a bit late for me, but not for them!!
This are wonderful  news !!

1 comment:

  1. Hola Eva, deseo que disfrutes de un día alegre y positivo.

    Simplemente quiero darte una explicación el por qué me he retrasado un poco en comentar tus posts. Trabajo en una central de compras y en estas fechas de final de año y tal como está España, todos los proveedores quieren acabar un poco mejor el ejercicio y ante las fuertes ofertas tentadoras, no me queda más remedio que realizar muchas entrevistas, acabando alguna de ellas en comida y esto me resta mucho tiempo y también indicarte que para que no se pasen las cosas soy muy propenso a poner avisos en la agenda y vivir algo más despreocupado. En el caso tuyo, pensando que era suficiente, marqué el aviso como E. Pm y cuando la semana pasada me avisa, por el momento estaba tan abreviado que no podía comprender hasta ayer que te vi tú nombre el facebook. Bueno es una anécdota que espero no vuelva a ocurrir.

    Referente a la presentación del Tolvaptan, es una verdadera lástima que parece ser que llega un poco tarde para ti, pero bueno siempre vives con la maravillosa esperanza que ilumina tú corazón con el deseo de que cuando tus dos hijos crezcan, si alguno de ellos ha heredado tú poliquistosis renal, tenga cura o al menos según parece, tratamiento.

    De todas formas deseo que tengas mucho ánimo y fuerzas para llevar adelante tu situación, muy motivada y con el mejor humor posible, por ti y también por las personas que te quieren mucho y que a ti te importan de verdad.

    Jaime. Saludos!!!!

    ReplyDelete